06
Марта
2014
В Пекине состоялась презентация произведений русского поэта и прозаика В.Т. Слипенчука
5 марта в Белом зале Посольства Российской
Федерации в Пекине (Китай) состоялась презентация сборника повестей
и рассказов известного русского писателя В.Т. Слипенчука
«Огонь молчания» (издательство «Народная литература»). Это
четвертая книга В.Т. Слипенчука, изданная на китайском языке.
Первые две книги — сборник рассказов «Смеющийся пупсик» и роман
«Зинзивер» — были опубликованы в 2009 году китайским издательством
«Современность» (в рамках Года русского языка в Китае). В 2011 году
в издательстве «Народная литература» вышел в свет фантастический
роман «Звёздный Спас».
В мероприятии приняли участие Чрезвычайный и
Полномочный Посол России в КНР Денисов А.И., депутат Госдумы РФ
Слипенчук М.В., Торговый представитель Российской Федерации в КНР
Груздев А.В., председатель Общества Китайско-Российской дружбы Чэнь
Хаосу, переводчик русской и советской литературы, писатель,
художник Гао Ман, директор издательства «Народная литература»
Гуань Шигуан.
Среди приглашенных – представители китайской
литературы и литературной общественности, руководители кафедр и
учебных центров с преподаванием русского языка как иностранного,
студенты, представители российских компаний, местных и российских
СМИ.
Организаторами мероприятия выступили ГК
«МЕТРОПОЛЬ», Издательский дом «Народная литература» /КНР/ при
поддержке посольства России в КНР.
К началу презентации Белый зал Посольства России
в КНР был полон. С приветственной речью обратился Чрезвычайный и
Полномочный Посол России в КНР Денисов А.И., который поблагодарил
всех собравшихся на это особенное мероприятие. По словам Андрея
Ивановича Денисова: «Виктор Слипенчук – один из выдающихся
писателей современной России. Его книги уже издавались в Китае. Эта
книга – «Огонь молчания» – содержит произведения, которые хорошо
отражают всё его творчество».
Председатель Общества Китайско-Российской дружбы
Чэнь Хаосу поблагодарил Российское посольство за встречу и
возможность познакомиться с замечательным писателем Виктором
Слипенчуком. «Русская литература, – отметил Чэнь Хаосу, – одна из
важнейших литератур мира. Если история России – это прекрасный
дворец, то русская литература – основание этого дворца. Мы видим,
что традиции русской литературы не закончились в XIX и XX веке, они
продолжаются и сейчас – в XXI веке».
Директор издательства «Народная литература»
Гуань Шигуан напомнил, что «Произведения Виктора Слипенчука уже
знакомы китайскому читателю – это и сборник рассказов
«Смеющийся пупсик», и фантастический роман «Звёздный Спас», в
котором затронуты глубинные смыслы современного состояния общества.
Эти важные вопросы волнуют китайских читателей. Он также
отметил, что культурный и литературный обмен между нашими странами
усиливается. Издательство продолжит сотрудничать с российскими
писателями, открывать их для Китая. Член Союза писателей Китая Цю
Хуадун, представляя творчество В.Т. Слипенчука, подчеркнул: «Лучший
способ узнать народ – прочитать литературу этого народа».
В качестве иллюстрации к вышесказанному, студент
Пекинского университета иностранных языков Вэнь Гохуэй прочитал
небольшой отрывок из рассказа Виктора Слипенчука «Сладкое
шампанское», который вошел в сборник «Огонь молчания».
Свое ответное слово писатель Виктор Слипенчук
начал с приветствия на китайском языке, чем сразу расположил к себе
публику. С особой теплотой были встречены лирические стихи в
исполнении автора. Одно из стихотворений – «Уходит поколение моё» –
было написано накануне мероприятия.
Презентация сборника повестей и рассказов
Виктора Слипенчука «Огонь молчания» показала, насколько высок
интерес у китайской читательской аудитории к русской литературе. И
не только к классической, но и современной. Именно такие события
поддерживают культурные связи, укрепляя взаимоотношения между
народами.
Повести и рассказы, собранные в книге «Огонь
молчания», написаны в разные годы. Некоторые из них биографичны.
Так, например, герой повести «Огонь молчания» молодой писатель
Валерий Губкин становится жертвой ложного обвинения. Несмотря
на клевету, преследования прокуратуры и судебные тяжбы, он не
сдаётся до последнего и ведет борьбу за возвращение честного имени.
В этом литературном произведении герой находится под следствием два
месяца, сам автор находился под следствием с подпиской о невыезде
целых два года.
В рассказе «День победы» житель Черниговки,
потерявший на войне жену и сына, решает усыновить ребенка.
Внезапное решение одинокого человека, прошедшего войну и
пережившего горечь утраты, описано с необыкновенной силой. Живой
отклик, который находит этот человек в сердце маленькой девочки,
знаком автору не понаслышке. Родители писателя – люди с большим
сердцем – имея шестерых своих детей, после войны усыновили еще
одного ребенка.
Каждое произведение, включенное в сборник,
глубоко и объемно — характеры персонажей представлены с предельной
точностью. Переживания героев, попадающих в неожиданные и порой
трагические ситуации, настолько пронзительны, что проникают в самое
сердце читателя.
Русский поэт, прозаик, публицист и писатель
Виктор Слипенчук – автор многих поэтических книг: «Свет времени»,
«Путешествие в Пустое место», «Чингис-Хан», «Тринадцатый подвиг
Геракла», а также книг прозы: «Огонь молчания», «Зинзивер»,
«Звёздный Спас» и других. Его произведения переведены на японский,
китайский, монгольский, украинский, вьетнамский, французский и
сербский языки.
Произведения В.Т. Слипенчука легли в основу
радио- и театральных постановок, ставившихся в Москве,
Калининграде, Иркутске и Улан-Удэ. На стихи В.Т. Слипенчука
написаны песни и романсы, созданы клипы, удостоенные наград.
Автор награждён Золотой Есенинской медалью «За
верность традициям русской культуры и литературы», отмечен Дипломом
Московской городской организации Союза писателей России «За верное
служение отечественной литературе» с вручением медали «55 лет
Московской городской организации Союза писателей России».
За издание сборника «В начале было Слово» о
Празднике славянской письменности и культуры в Великом Новгороде
(1988), в котором впервые приняли участие учёные и религиозные
деятели, Виктор Слипенчук удостоен благодарности и пожелания
благословенных успехов Патриарха Московского и всея Руси Алексия
II.

Д.Я. Палецкий и В.Т. Слипенчук на открытии
презентации

Выступление посла РФ в КНР А.И. Денисова

В.Т. Слипенчук подписывает книгу в дар художнику
Гао Ману, он является почетным членом Российской Академии художеств
и Союза писателей России, почетным членом отделения лингвистики и
литературоведения Академии общественных наук КНР

Интервью В.Т. Слипенчука для СМИ Китая

М.В. Слипенчук (слева), В.Т. Слипенчук и Г.М.
Слипенчук (справа) с гостьей мероприятия